Szulamit

Alekszandr I. Kuprin

Egy kis Volga menti városban egyszer az állomási könyvárus pulton Arcübasevet akartam venni, - ne azt vegyen, - mondta az árusító asszony; - vannak sokkal jobb íróink; Kuprint vegyen, az gyönyörű - írja róla magyar fordítója, Peterdi István. Mert széppé válik minden, amihez Kuprin nyúl; csupa szelídség és elegancia. A pszichológiája olyan, hogy nem enged a legkiválóbb nagyoknak. A problémái: egy-egy furcsa alak, egy-egy furcsa típus. De ami ezzel a furcsa alakkal, ezzel a furcsa típussal történik, az olyan változatos, részletben olyan gazdag, hangulatban olyan mély, előadásában olyan egyszerű és dallamos, hogy utat talál a legkomplikáltabb és a legegyszerűbb szívhez. A miliője rendesen a polgári élet. Valaki ezen a miliőn vagy kívül, vagy belül; és ami harc, ami konfliktus kívül vagy belül keletkezhetik, azt a legutolsó lehetőségig átélik az alakjai; gondolatban, vagy tettben; és sehol nem mondja az író, de lépten-nyomon érzi az olvasó: szép élet, furcsa élet, csillogó, ragyogó, sötét, kegyetlen, szerető, zord, érthetetlen és értelemmel teli élet. A kötet öt novellát tartalmaz, melyből egy (Szulamit) történelmi tárgyú, a többi a XX. század első felében játszódik Oroszországban.
Megosztás
990 Ft
kosárba

Szerző további digitális könyvei

Legújabb ajánlatok

AJÁNLATAINK

DIGI-BOOK Magyarország Kiadó Kft.